Jofré, Pablo / Shook (tr.): Street by Street: Entre Tanta Calle
Regular price
$20.00
Sale
Insert Press, paperback
Translate by: Shook
Publication Date: May 24, 2023
Publisher Marketing: Pablo Jofre's Street by Street (Entre tanta calle), translated from Spanish by Shook, includes five different poetry collections written between 2006 and 2020: Abecedary, You, Alien Status, Dead Skin, and Berlin Manila. Beginning with an abecedary inspired by Flaubert's 1911 Dictionary of Received Ideas and traversing across a fragmentary travelogue recounting the poet's overland journey from Berlin to Bangkok, the books collected in Street by Street, representing Pablo Jofré's poetic work from 2006 to 2020, chronicle the lived experience of the poetic nomad, heir to the grand tradition of Chile's diaspora writers, from Mistral to Wilms Montt. Praised by Will Alexander, who writes that his "condensed verbal scale" seems to have "sprung whole cloth from un-corrupted verbal ether," in these poems Jofré relishes his sexuality, explores the confines of gender, and embraces his status as a literal alien with alternating melancholy and amusement. Translated by Shook, whose own work Jofré has translated into Spanish, these poems take on a new life in English, "euphoric from so much karaoke." Jofré's lyric rises like "sugared vocables" to the reader's ear and leaves you desperate for a nibble. Pablo Jofré (born 1974) is a Chilean poet currently living and working in Berlin, Germany. Jofré was awarded the Lagar Prize by the Chilean National Contest of Literature Gabriela Mistral (La Serena) for the poetry collection Abecedario in 2009. Shook is a poet and translator based at Newt Beach in Northern California. Their most recent translations include Mario Bellatin's Beauty Salon, Al-Saddiq Al-Raddi's A Friend's Kitchen (with Bryar Bajalan), and Mikeas Sánchez' How to Be a Good Savage (with Wendy Call). Shook's own poetry has been translated into over a dozen languages, including Isthmus Zapotec, Kurdish, and Uyghur.