Bueno, Wilson: Paraguayan Sea

Bueno, Wilson: Paraguayan Sea

Regular price $15.95 Sale

Paraguayan Sea by Wilson Bueno Translated by Erin Moure (Nightboat Books, paperback)

Publication Date: October 3, 2017

Publisher Marketing: Poetry. LGBTQIA Studies. Caribbean & Latin American Studies. Finalist for the 2018 Best Translated Book Award. Translated from Portunhol into Frenlish by polylingual poet Erín Moure. PARAGUAYAN SEA, a sublime love tale of border and gender travestias, moves in a language that defies immigration regulations.

Originally written in Portunhol—a Spanish-Portuguese mix from where Brazil and Argentina border Paraguay—with Guaraní, Bueno's PARAGUAYAN SEA is a homage to life, to being embodied, to border crossing, and to language itself. Who is its Paraguayan narrator who has loved two men, old and young, in a hot/cold beach town in Brazil? A woman, as she says? A gay man switching pronouns? PARAGUAYAN SEA is a river-to-the-sea of identities and migrations.