Translated by Patricia Hartland (Señal/Ugly Duckling Presse/BOMB Magazine/Libros Antena, chapbook)
Publication Date: December 15, 2020
Publisher Marketing: The first translation of Martinican poet Monchoachi’s work into English, Liberamerica presents a world full of ancestors and other creatures, a liminal space between languages, life and death, male and female, land and water, body and spirit. A territory of rituals and relations brought into being within the dynamic linguistic multiverse for which Monchoachi is best known. Liberamerica — an excerpt from part one of Monchoachi’s two-volume collection, Lémistè (Partition noire et bleue) [‘Mistry (Black and Blue Partition)] — is an archipelago of throats powering a flood of voices, sonically saturating and bursting through limitations of standard language.